Mensen die ik over mijn fietshobby spreek zijn vaak zo onbekend met het verschijnsel dat ze het woord 'ligfiets' niet eens in één keer goed verstaan. "Lichtfiets zeg je?" Dat is vermoeiend om steeds en nog harder ook te moeten herhalen. Kun je schor van worden.Op 2 Juni schreef ik ze een e-mail met de titel Idee stroomopwekking :
Woningbouw 'Eigen Haard' bakt de marshmallows echter nóg bruiner.
Geachte woningbouw,
Ik zou graag investeren in de stroomopwekking door
zonnepanelen op het dak van onze flats.
Zoals u kunt zien heeft het blok een enorme oppervlakte
(plat dak). Ik meen dat er wel andere buren zijn die hierin ook zouden willen
participeren.
Zou u mijn idee kunnen voorleggen bij Eigen Haard?
Hoogachtend Michiel Adriaanzoon Leemans
Ik had gehoopt op een positieve respons. Of anders op z'n
minst op wat steekhoudende tegenargumenten. Over diefstalgevoeligheid van de
altijd toch wat kostbare panelen op zo'n dak bijvoorbeeld.
Verbijsterd las ik hun reactie vanmorgen. Die alle verwachtingen tart:
Er staat toch echt 2x zonnepanelen en dan worden het verderop opeens spontaan zonneschermen.
BeantwoordenVerwijderenWel een beetje bizar.
Daar de genoemde personen ook niet van buitenlandse origine zijn vermoed ik dat dit een manier van afschepen is. Hoewel (juist) mijn eigen landgenoten zo slordig met hun taal omspringen dat zo langzamerhand niets me nog verbaast.
BeantwoordenVerwijderenGa d'r ff over nadenken hoe & of hier op te reaguren...Zou best n's iets laatdunkends over de telefoon willen uiten ook (staat 'n nummer bij).
Mvg Mick
dom, dommer, domst....
BeantwoordenVerwijderenAls taalpurist had je toch die komma eerst moeten zetten, Mick.
BeantwoordenVerwijderenZie:
Wat is correct: Kom is hier; Kom es hier; Kom 'ns hier; Kom 's hier of Kom eens hier?
Correct is: Kom eens hier. In informelere teksten kan eens worden verkort tot 'ns of 's: Kom 'ns hier en Kom 's hier.
In Kom eens hier wordt het bijwoord eens ter versterking gebruikt. De betekenis is 'een keer'. In deze zin kan eens onbeklemtoond worden uitgesproken als [əs], met de [ə] van de. In informele teksten kan het onbeklemtoonde eens worden weergegeven als 'ns of 's. Andere voorbeelden zijn: Wacht eens / 'ns / 's even; Vraag het eens / 'ns / 's aan Nick.
Als eens niet onbeklemtoond kan worden uitgesproken, kan het niet worden vervangen door 's of 'ns. De betekenis is dan meestal 'één keer'. Voorbeelden: Ze werd al meer dan eens gewaarschuwd; Ik zeg het je eens en voor altijd.
De schrijfwijze Kom is hier is niet correct. Is is een vervoegde vorm van het werkwoord zijn, bijvoorbeeld in: Herbert is ziek; Hij is hier geweest.
Zelf vind ik het vervelender dat ik de naam van een bekende ligfietser/constructeur onlangs verkeerd spelde: Meindert Valenteyn.
BeantwoordenVerwijderenExcuzes nog...
p.s. Maar 'ns dan!
Als ze je willen afschepen moet je juist correct en vooral rustig blijven.
BeantwoordenVerwijderenMisschien kun je ze zelfs vriendelijk een tip geven dat bij specsavers een 2e bril tijdelijk gratis is ?
Ja precies Quezzzt, lol.
BeantwoordenVerwijderenBovendien is dat telefoonnummer dan natuurlijk weer van iemand ("de uitvoerder") die de brief niet schreef. Dus er verder helemaal buiten staat.
G roets Mick
Ik zou ze vriendelijk op het misverstand wijzen en wat verder verduidelijken. Uiteindelijk mag je je doel niet uit het oog verliezen, toch ? Succes
BeantwoordenVerwijderen